Профессиональный перевод и озвучка – OZZ.tv

Взрослые сериалы и фильмы.

Сайт Ozz.tv

Текущее время: 29 мар 2024, 00:56

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 103 ]  На страницу Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Перевод и озвучка
СообщениеДобавлено: 25 апр 2012, 14:53 
Не в сети

Зарегистрирован: 25 апр 2012, 14:28
Сообщения: 3
Подскажите, есть ли в планах студии сериал Girls (2012, HBO, http://www.imdb.com/title/tt1723816)? Он "профильный" + на зарубежных трекерах уже появились первые 2 серии )


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод и озвучка
СообщениеДобавлено: 25 апр 2012, 15:19 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 июл 2011, 11:07
Сообщения: 94
splanet писал(а):
Подскажите, есть ли в планах студии сериал Girls (2012, HBO, http://www.imdb.com/title/tt1723816)? Он "профильный" + на зарубежных трекерах уже появились первые 2 серии )



нет. а что значит "профильный"?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод и озвучка
СообщениеДобавлено: 25 апр 2012, 15:23 
Не в сети

Зарегистрирован: 25 апр 2012, 14:28
Сообщения: 3
admin писал(а):
нет. а что значит "профильный"?


1. Жаль.
2. "Профильный" значит "взрослый", "интеллектуальный", "юмористический".


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод и озвучка
СообщениеДобавлено: 25 апр 2012, 16:06 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 июл 2011, 11:07
Сообщения: 94
splanet писал(а):
admin писал(а):
нет. а что значит "профильный"?


1. Жаль.
2. "Профильный" значит "взрослый", "интеллектуальный", "юмористический".


посмотрим. по обложке как-то не особо профильный. но HBO смущает)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод и озвучка
СообщениеДобавлено: 25 апр 2012, 16:16 
Не в сети

Зарегистрирован: 25 апр 2012, 14:28
Сообщения: 3
admin писал(а):
посмотрим. по обложке как-то не особо профильный. но HBO смущает)


Обложка, как я понимаю, это пародийный кивок в сторону Sex and the City, вот здесь хорошо про это написано http://www.lookatme.ru/mag/film/reviews ... ies-on-hbo. Не думаю, что сериал менее интеллектуальный, чем тот же New Girl.
Меня привлекает имя продюсера, Апатоу ) Плюс Лена Данэм - новая хипстерская звезда, которая себя еще покажет.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод и озвучка
СообщениеДобавлено: 26 апр 2012, 18:53 
Не в сети

Зарегистрирован: 05 фев 2012, 09:57
Сообщения: 3
Уже долгое время ищу перевод к фильму "Shotgun Stories" ( http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/278399/ ), но нигде не могу отыскать. Даже не нашел английских субтитров, так может быть друг взялся бы за перевод и озвучку, а то на слух он не берется. Режиссер фильма подарил нам "Укрытие" ( http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/535406/ ), к которому, к стати, тоже нет нормальной озвучки (Визгунов, при всем уважении, не внушает).
Может вас заинтересуют "Огнестрельные истории"? :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод и озвучка
СообщениеДобавлено: 27 апр 2012, 12:27 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 июл 2011, 11:07
Сообщения: 94
oldingt писал(а):
Уже долгое время ищу перевод к фильму "Shotgun Stories" ( http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/278399/ ), но нигде не могу отыскать. Даже не нашел английских субтитров, так может быть друг взялся бы за перевод и озвучку, а то на слух он не берется. Режиссер фильма подарил нам "Укрытие" ( http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/535406/ ), к которому, к стати, тоже нет нормальной озвучки (Визгунов, при всем уважении, не внушает).
Может вас заинтересуют "Огнестрельные истории"? :)


может быть. спасибо


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод и озвучка
СообщениеДобавлено: 07 май 2012, 09:23 
Не в сети

Зарегистрирован: 07 май 2012, 09:04
Сообщения: 1
Здравствуйте.
http://www.imdb.com/title/tt1034314/
Iron Sky есть в планах?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод и озвучка
СообщениеДобавлено: 07 май 2012, 14:10 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 июл 2011, 11:07
Сообщения: 94
XXX писал(а):
Здравствуйте.
http://www.imdb.com/title/tt1034314/
Iron Sky есть в планах?


вроде как да


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод и озвучка
СообщениеДобавлено: 12 май 2012, 15:39 
Не в сети

Зарегистрирован: 05 фев 2012, 09:57
Сообщения: 3
Еще один фильм, который уже давно вышел на DVD, но у нас пока что даже не предвидится перевода (по крайней мере не слышал об этом): "The Space Between" ( http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/481022/ ) с замечательной актрисой Анна-София Робб в одной из второстепенных ролей.
Как обычно, на заметку... вдруг у вас возникнет желание взяться и за этот фильм. :)
Спасибо!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 103 ]  На страницу Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB