ozz.tv
http://forum.ozz.tv/

Перевод и озвучка
http://forum.ozz.tv/viewtopic.php?f=18&t=98
Страница 7 из 11

Автор:  splanet [ 25 апр 2012, 14:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод и озвучка

Подскажите, есть ли в планах студии сериал Girls (2012, HBO, http://www.imdb.com/title/tt1723816)? Он "профильный" + на зарубежных трекерах уже появились первые 2 серии )

Автор:  admin [ 25 апр 2012, 15:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод и озвучка

splanet писал(а):
Подскажите, есть ли в планах студии сериал Girls (2012, HBO, http://www.imdb.com/title/tt1723816)? Он "профильный" + на зарубежных трекерах уже появились первые 2 серии )



нет. а что значит "профильный"?

Автор:  splanet [ 25 апр 2012, 15:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод и озвучка

admin писал(а):
нет. а что значит "профильный"?


1. Жаль.
2. "Профильный" значит "взрослый", "интеллектуальный", "юмористический".

Автор:  admin [ 25 апр 2012, 16:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод и озвучка

splanet писал(а):
admin писал(а):
нет. а что значит "профильный"?


1. Жаль.
2. "Профильный" значит "взрослый", "интеллектуальный", "юмористический".


посмотрим. по обложке как-то не особо профильный. но HBO смущает)

Автор:  splanet [ 25 апр 2012, 16:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод и озвучка

admin писал(а):
посмотрим. по обложке как-то не особо профильный. но HBO смущает)


Обложка, как я понимаю, это пародийный кивок в сторону Sex and the City, вот здесь хорошо про это написано http://www.lookatme.ru/mag/film/reviews ... ies-on-hbo. Не думаю, что сериал менее интеллектуальный, чем тот же New Girl.
Меня привлекает имя продюсера, Апатоу ) Плюс Лена Данэм - новая хипстерская звезда, которая себя еще покажет.

Автор:  oldingt [ 26 апр 2012, 18:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод и озвучка

Уже долгое время ищу перевод к фильму "Shotgun Stories" ( http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/278399/ ), но нигде не могу отыскать. Даже не нашел английских субтитров, так может быть друг взялся бы за перевод и озвучку, а то на слух он не берется. Режиссер фильма подарил нам "Укрытие" ( http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/535406/ ), к которому, к стати, тоже нет нормальной озвучки (Визгунов, при всем уважении, не внушает).
Может вас заинтересуют "Огнестрельные истории"? :)

Автор:  admin [ 27 апр 2012, 12:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод и озвучка

oldingt писал(а):
Уже долгое время ищу перевод к фильму "Shotgun Stories" ( http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/278399/ ), но нигде не могу отыскать. Даже не нашел английских субтитров, так может быть друг взялся бы за перевод и озвучку, а то на слух он не берется. Режиссер фильма подарил нам "Укрытие" ( http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/535406/ ), к которому, к стати, тоже нет нормальной озвучки (Визгунов, при всем уважении, не внушает).
Может вас заинтересуют "Огнестрельные истории"? :)


может быть. спасибо

Автор:  XXX [ 07 май 2012, 09:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод и озвучка

Здравствуйте.
http://www.imdb.com/title/tt1034314/
Iron Sky есть в планах?

Автор:  admin [ 07 май 2012, 14:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод и озвучка

XXX писал(а):
Здравствуйте.
http://www.imdb.com/title/tt1034314/
Iron Sky есть в планах?


вроде как да

Автор:  oldingt [ 12 май 2012, 15:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод и озвучка

Еще один фильм, который уже давно вышел на DVD, но у нас пока что даже не предвидится перевода (по крайней мере не слышал об этом): "The Space Between" ( http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/481022/ ) с замечательной актрисой Анна-София Робб в одной из второстепенных ролей.
Как обычно, на заметку... вдруг у вас возникнет желание взяться и за этот фильм. :)
Спасибо!

Страница 7 из 11 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/